Search

stieg ein

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot stieg ein, qui est "est entré par effraction", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot stieg ein qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie stieg ein ?" ou "Comment utiliser stieg ein ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

est entré par effraction
a cambriolé
est monté(e) dans
est entré(e) dans
s'est lancé(e) dans
a rejoint
s'est impliqué(e) dans
a adhéré
est entré dans

Définition de "stieg ein" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "stieg ein" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Sich in ein Fahrzeug (z.B. Zug, Auto, Bus) begeben.

DE: Er stieg in den Bus ein.

A1
FR: “Il est monté dans le bus.

DE: Gestern stieg ich am Hauptbahnhof in den falschen Zug ein.

A2
FR: “Hier, je suis monté(e) dans le mauvais train à la gare centrale.

DE: Als der Regen anfing, stieg sie schnell ins Auto ein.

B1
FR: “Quand la pluie a commencé, elle est vite montée dans la voiture.
#2

Anfangen, sich an etwas zu beteiligen; sich in ein Thema oder Geschäft einarbeiten.

DE: Er stieg in das Spiel ein.

A1
FR: “Il est entré dans le jeu.

DE: Sie las das erste Kapitel und stieg dann tiefer in das Thema ein.

A2
FR: “Elle a lu le premier chapitre et s'est ensuite plongée plus profondément dans le sujet.

DE: Nach dem Studium stieg er sofort in das Familienunternehmen ein.

B1
FR: “Après ses études, il a immédiatement rejoint l'entreprise familiale.

Mots similaires en orthographe à stieg ein